Quoting%20commentary к Маасер шени 2:6
סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְשֶׁל חֻלִּין שֶׁנִּתְעָרְבוּ, מֵבִיא בְסֶלַע מָעוֹת וְאוֹמֵר, סֶלַע שֶׁל מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, בְּכָל מָקוֹם שֶׁהִיא, מְחֻלֶּלֶת עַל הַמָּעוֹת הָאֵלּוּ, וּבוֹרֵר אֶת הַיָּפָה שֶׁבָּהּ, וּמְחַלְּלָן עָלֶיהָ, מִפְּנֵי שֶׁאָמְרוּ, מְחַלְּלִין כֶּסֶף עַל נְחֹשֶׁת מִדֹּחַק, וְלֹא שֶׁיִּתְקַיֵּם כֵּן, אֶלָּא חוֹזֵר וּמְחַלְּלָם עַל הַכָּסֶף:
Если Села [удельная единица веса] из Маасер шени и Chulin , которые были смешаны вместе, он приносит в Selah денег и говорит: « Села из Маасера шени, везде, где она есть, становится Chulin [путем передачи его святость] на эти деньги ", и сортирует лучших из них, и делает из них чулин , потому что, по их словам, можно сделать серебряный чулин [, перенеся его святость] на медь в срочном порядке, и не так будет Но, скорее, нужно вернуться и сделать из них чулин (перенеся их святость) на серебро.
Изучите quoting%20commentary к Маасер шени 2:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.